As ek die windpomp sou beskou
Sy vlerk en stert en toring.
Wat sou ek kon sê vir jou,
behalwe: Jou doring!
Jy bring die water uit,
van diep onder klip en sand,
van daar waar als wat duur is lê...
Goud en yster, koper, diamant,
maar as ons kyk na als wat saakmaak,
moet ons bieg:
In hierdie land van klip en sand,
newwer mind die diamant!
Jy's die kampioen!
Want sonder water bo die grond,
was ons almal, mens en bok en skaap en bees,
koring, mielie of pampoen,
horingdroog soos biltong hier gewees.
Just a few words, trying my hand at poetry. Please feel free to comment, I would like to know what the readers think.... Use Google Translate if you do not understand Afrikaans, it gives quite an useful translation, although the poetry will probably lose it's impact. If you use Google Chrome as web browser, you have an automatic "translate" option. Toe, sê iets! LEWER KOMMENTAAR! Dis annoniem en jy WEET jy WIL!
Labels
- My mymerings (48)
- Rympies / amper-gedigte (38)
- Duwweltjies (27)
- Dieper Rympies (23)
- Braaksel van 'n brandsiek brak (14)
- Natuurgedigte (14)
- Dorings (12)
- English Poetry (11)
- Kommentaar op kommentaar (7)
- Pretensieuse Rympies (7)
- Windpomp rympies (6)
- Riempies (3)
- Tanka's (2)
- Natuurfoto's as inspirasie. (1)
Water ontwater deur water waar geen rus is nie..
ReplyDeleteSout wat laf geword het soos brak water...
Sout, maar nie sout genoeg nie,
Nie soet nie, nie stout nie, nie skerp nie, maar brak!
Soos 'n lawwe salpeter sout sonder sweet.
So smaak die lewe sonder die regte chemie in die bloed.
Die vlerke staan stil in die eindelose doldroms van die uitgeputte watervrye soutvrye niks van belangelose net bestaan....
Geen doel,
Geen ambisie,
Geen passie,
Geen wins,
Geen verlies,
Geen waagstuk,
Geen euforie!
'n slakkevolle lewelose doelgerigte ondoeltreffende doellose doolhofdwalende dowe dowwe wese .......