Just a few words, trying my hand at poetry. Please feel free to comment, I would like to know what the readers think.... Use Google Translate if you do not understand Afrikaans, it gives quite an useful translation, although the poetry will probably lose it's impact. If you use Google Chrome as web browser, you have an automatic "translate" option. Toe, sê iets! LEWER KOMMENTAAR! Dis annoniem en jy WEET jy WIL!
Labels
- My mymerings (48)
- Rympies / amper-gedigte (38)
- Duwweltjies (27)
- Dieper Rympies (23)
- Braaksel van 'n brandsiek brak (14)
- Natuurgedigte (14)
- Dorings (12)
- English Poetry (11)
- Kommentaar op kommentaar (7)
- Pretensieuse Rympies (7)
- Windpomp rympies (6)
- Riempies (3)
- Tanka's (2)
- Natuurfoto's as inspirasie. (1)
Monday, 13 May 2013
Smarag
Daars 'n paar goed wat my erg bekoor.
'n glimlag soos wat nèt jy het,
oë soos smarag in goud geset,
die klank van jou stem, sag in my oor,
dis die dinge wat die dier in my aanspoor.
Labels:
Tanka's
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
What is the internet and how do you play online game
ReplyDeleteOnline 토토카지노사이트 game, also known as free games, it is a gambling game 카지노 which allows players to try to win real money betting on many games, all without paying